måndag 13 juli 2015

Trespråkigt barn

Vi talar tre språk hemma eftersom jag talar konsekvent svenska med Umi, F konsekvent franska och sinsemellan talar jag och F engelska. Vi kunde tala franska men vi började liksom på den engelska foten och så har det blivit. När vi dock bott i fransktalande länder har vi talat betydligt mer franska sinsemellan så det varierar en del, men mest engelska. F har ju både franska och engelska som hemma språk, men har gått all sin skolgång på franska och när han räknar eller säger något spontant så är det på franska. Han har också börjat använda svenska ord och uttryck, så som "do you want a smörgås" eller "can you bring me a blöja" osv.

Umi babblar på så tusan men det är inte mycket vi ännu förstår, eller ja man förstår ganska bra vad han menar och så, men få helt tydliga ord. När han var bara några månader (3 tycker jag att det var) så var hans favorit ljud att rulla ljudet r, riktigt sådär finskt rrrrrrr. Nu går han omkring och övar helt tydligt på det franska ärret, och skorrar som en gammal fransos. Härligt att följa med. Ska bli intressant att se hur det går med språkutvecklingen och vilket språk syskonen kommer att tala sinsemellan, vilket säkerligen påverkas av i vilket land vi bor i. Spännande!

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar